vendredi 21 décembre 2018

Nouvel An chinois - danse du lion et dans du dragon 舞龙舞狮

Fabriquez une tête de lion





Danse du lion au nouvel an chinois




Danse du dragon

mardi 18 décembre 2018

Noël en Chine 中国的圣诞节

中国的圣诞节 Zhōngguó de shèngdàn jié

lundi 17 décembre 2018

甜蜜蜜 Tianmimi



***  甜蜜蜜  ***
甜蜜蜜,
你笑得甜蜜蜜,
好像花儿
开在春风里,
开在春风里。

在哪里,
在哪里见过你,
你的笑容这样熟悉,
我一时想不起,
!在梦里,

梦里 梦里见过你,
甜蜜 笑得多甜蜜,
是你 !是你!
梦见的就是你。
***  Tiánmìmì   ***
Tiánmìmì,
Nǐ xiào de tiánmìmì,
Hǎoxiàng huā er
Kāi zài chūnfēng lǐ,
Kāi zài chūnfēng lǐ.

Zài nǎlǐ,
Zài nǎlǐ jiànguò nǐ,
Nǐ de xiàoróng zhèyàng shúxī
Wǒ yīshí xiǎng bù qǐ,
A! Zài mèng lǐ, 

Mèng lǐ mèng lǐ jiànguò nǐ,
Tiánmì xiào de duō tiánmì,
Shì nǐ! Shì nǐ!
Mèng jiàn de jiùshì nǐ.

jeudi 13 décembre 2018

Chansons de Noël - Ding ding dang 圣诞节铃声, Joyeux Noël 祝你圣诞快乐






les écoliers Taiwnais chantent noël:


Télécharger la chanson en MP3:  圣诞铃声
(cliquer le bouton droit de la souris et choisir "enregitrer la cible sous")

圣诞铃声  Shèngdàn Língshēng
雪花随风飘, 
花鹿在奔跑,
圣诞老公公,
驾着美丽雪橇。

经过了原野,
渡过了小桥,
跟着和平欢喜歌声,
翩然地来到。

叮叮当,叮叮当, 
铃声多响亮,
你看他,不避风霜, 
面容多么慈祥。
叮叮当,叮叮当, 
铃声多响亮,
他给我们带来幸福,大家喜洋洋。

红衣红帽人 
两道白眉毛 
白发白胡须
带来礼物一包
xuěhuā suí fēng piāo
huālù zài bēnpăo
shèngdàn lăogōnggong
jiàzhe měilì xuěqiāo

jīngguò liăo yuányě
dùguò liăo xiăoqiáo
gēnzhe héping huānxǐ gēshēng
piānrán di láidào

dīng dīng dāng  dīng dīng dāng
lingshēng duō xiăngliàng
nǐ kàn tābú bì fēngshuāng

miànróng duóme cíxiáng
dīng dīng dāng  dīng dīng dāng
lingshēng duō xiăngliàng
gěi wǒmen dàilái xìngfú
dàjiā xǐyángyáng

hóngyī hóngmào rén
liăngdào bái méimáo
báifă báihúxū
dàilái lǐwù yìbāo


祝你圣诞快乐
我们祝你圣诞快乐
我们祝你圣诞快乐
我们祝你圣诞快乐
祝你新年快乐
我们祝你圣诞快乐
我们祝你圣诞快乐
我们祝你圣诞快乐
祝你新年快乐
把星星带到每一个角落
把新年的心绪
带给你们和我
Zhù nǐ shèngdàn kuàilè
Wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè
Wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè
Wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè
Zhù nǐ xīnnián kuàilè
Wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè
Wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè
Wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè
Zhù nǐ xīnnián kuàilè
Bǎ xīngxīng dài dào měi yīgè jiǎoluò
Bǎ xīnnián de xīnxù
Dài gěi nǐmen hé wǒ
Chanson "Joyeux Noël" en chinois

jeudi 29 novembre 2018

Les idéogrammes chinois 汉字


lundi 12 novembre 2018

新年好 恭喜恭喜 Bonne Année

新年好









恭喜恭喜

大街 个人 见面第一 就是恭喜恭喜
恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜

冬天尽头 真是消息 温暖春风 大地
恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜

皓皓溶解 眼看梅花 慢慢过去 鸡啼
恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜

经过多少困难 经历多少磨练 多少盼望 春天消息
恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜 恭喜恭喜恭喜

Gōngxǐ gōngxǐ
měi tiáo dàjiē xiǎo xiàng měi gèrén de zuǐ lǐ jiànmiàn dì yī jù huà jiùshì gōngxǐ gōngxǐ
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ

dōngtiān yī dào jìntóu zhēnshi hǎo de xiāoxī wēnnuǎn de chūnfēng jiù yào chuī xǐng dàdì
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ

hào hào bīngxuě róngjiě yǎnkàn méihuā tǔ ruǐ màn man chángyè guòqù tīng dào yīshēng jī tí
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ

jīngguò duōshǎo kùnnán jīnglì duōshǎo mó liàn duōshǎo xin er pànwàng chūntiān de xiāoxī
gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ ya gōngxǐ gōngxǐ gōngxǐ nǐ

jeudi 8 novembre 2018

Les 12 signes du zodiaque chinois




LE NOUVEL AN CHINOIS - LE RIRE JAUNE

lundi 15 octobre 2018

Ni shuo ya L2 喜欢做什么?

P.32

mercredi 3 octobre 2018

Pinyin Practice

北京人冬天做什么


samedi 22 septembre 2018

北京 Beijing






北京

     北京中国首都古老现代城市中国政治文化中心
     天安门北京中央前面广场
北京许多马路两旁马路汽车
北京美丽城市许多名胜古迹美丽公园许多新建外国人喜欢北京旅游故宫长城烤鸭
     可是现在北京污染问题严重空气有时出门
     
     这北京空气污染越来越严重, 冬天常常照片天安门广场故宫 


回答问题:
1.     中国的首都在哪儿(nǎ'er)
2.     北京是一个怎么样(zěnme yàng)的城市?
3.     北京有没有新建的高楼?
4.     北京是中国的什么(shénme)中心?
5.     北京的汽车多不多?
6.     北京的马路怎么样(zěnme yàng)
7.     北京的马路两旁有什么(shénme)
8.     天安门北京的什么(shénme)地方?
9.     现在在北京出门时为什么(wèishéme)要戴口罩?
10.                       北京 有什么(shénme)名胜古迹?
又古老又现代的北京

lundi 17 septembre 2018

lundi 10 septembre 2018

Objets scolaires


samedi 8 septembre 2018

法国学生的假期 / 我的暑假生活










走进乡村孩子的暑假生活

中国孩子放假如上学

lundi 12 mars 2018

现在几点?Xiànzài jǐ diǎn?

http://shodor.org/interactivate/activities/ElapsedTime/

现在几点?Xiànzài jǐ diǎn?
Quelle heure est-il?
diǎn heure (o’clock)
fēn minute
  bàn moitié = 30 minutes
一刻yīkè  = 15 minutes
小时 xiǎoshí heure (durée)
分钟fēnzhōng minute (durée)

lundi 19 février 2018

Year of the Dog | A Mickey Mouse Cartoon | Disney Shorts

  吃汤圆    manger des Tangyuan « boules rondes dans la soupe »



Le Tangyuan : boulette de riz gluant fourrée aux sésames noirs. Il se consomme principalement durant le solstice d'hiver et à la fête des lanternes, le 15ème jour du 1er mois de l'année (la première pleine lune) - la fin des fêtes du Nouvel An chinois. 

vendredi 16 février 2018

mardi 6 février 2018

春节回家 三分钟短片 / 春晚 / 春运

Nouveau film du nouvel an chinois Pendant la période du nouvel an chinois 春节 chūnjié.
Le Nouvel an chinois est la période de l'année provoquant le plus grand flux migratoire du monde. En Chine, des millions de Chinois se déplacent chaque année entre janvier et février afin de retrouver leur famille et célébrer la fête la plus importante dans leur culture. Durant cette période, tous les modes de transport sont extrêmement encombrés.  Source : © Chine Informations  https://chine.in/actualite/plus-grande-migration-annuelle-monde_62470.html

    Nouveau film du nouvel an chinois




春运 回家 La plus grande migration humaine au monde
Chunyun 春运 est une période touristique en Chine qui se déroule durant le Nouvel an Chinois (Fête du Printemps). Elle correspond à la plus grande migration humaine au monde.
Députant une quinzaine de jour avant le début de la Fête du Printemps -dont la date est définie selon le calendrier lunaire-, elle dure une quarantaine de jours.
Cette période est déconseillée aux touristes étrangers car la plupart des transports et en particulier les trains, les autobus et les avions sont bondés et les tickets réservés très longtemps à l'avance. Il est donc particulièrement difficile de trouver des places durant le Chunyun.
Tous les travailleurs Chinois ont le droit à une semaine de congé durant le Nouvel an chinois. Cette « semaine d'or » est donc l'occasion pour de nombreux d'entre eux de voyager. Pour des dizaines de millions de travailleurs migrants, c'est la seule occasion dans l'année de retrouver leur famille et de leur offrir  l'argent accumulé durant l'année.
Les étudiants universitaires bénéficient quant à eux d'un à deux mois de vacances. Des millions d'entre eux en profitent donc également pour rentrer dans leur ville ou village natal, parfois situé loin de leur université.
La culture traditionnelle chinoise est également responsable de cette migration géante. En effet, la tradition veut que pour célébrer cette fête qu'est le Nouvel an chinois, tous les membres proches et éloignés d'une famille (du côté de la mère et/ou du père) se rassemblent en un même lieu.
En 2014, on estime que près de 3,62 milliards de voyages tous moyens de transport confondus auront été effectués durant le Chunyun, d'après l'agence Xinhua.
Source : Chine Informations  https://chine.in/guide/chunyun-plus-grande-migration-humaine-monde_4319.html

 

  回家过年  huí jiā guònián  Rentrer à la maison pour fêter le nouve an chinois










mercredi 10 janvier 2018

法国总统马克龙访华 Macron en Chine





Macron parle chinois dans son discours officiel

让地球再次伟大 Ràng dìqiú zàicì wěidà.« Rendre à nouveau notre planète grande et belle » 


 "Guanxi" 关系
 

"diplomatie du cheval" 

法国送给中国的马